飼い主のいない猫のためにするべきこと
企画・写真・文/新貝直人
猫にとってのしあわせな暮らしとは?
3年にわたる期間、街で暮らす猫たちの姿を見つめ、 写真におさめ続けたグラフィックデザイナー・ 新貝直人氏によるメッセージブック。
3年にわたる期間、街で暮らす猫たちの姿を見つめ、 写真におさめ続けたグラフィックデザイナー・ 新貝直人氏によるメッセージブック。
人と猫の関係を、もう一度見つめなおしてみませんか。
飼い主のいない猫のたにするべきことが、朗読動画になりました
日本語バージョン
朗読:福山智美 (バイリンガルDJ & MC)
福岡のバイリンガルDJの草分け。国際イベントや会議の司会。
通訳者、翻訳者としても活動。
通訳者、翻訳者としても活動。
朗読:徳永玲子
タレント、女優、パーソナリティ。福岡県太宰府市出身。高校卒業後、劇団テアトルハカタに入団。1985年KBCテレビ「モーニング・モーニング」のアシスタントとしてお茶の間の人気を集める。現在、テレビ「アサデス。」ラジオ「徳永玲子の読み聞かせ昔ばなし」などKBCの看板パーソナリティとして活躍中。絵本の読み聞かせ活動にも情熱を注ぎ、地域のイベント等で親子に喜ばれている。
朗読/野村謙二郎
朗読:玄海椿
舞台女優
ひとり芝居20本を引っ提げて全国巡業。(1700回突破)
ひとり芝居20本を引っ提げて全国巡業。(1700回突破)
朗読:宮本たたみ(劇団テアトルハカタ 劇団員)
大分県 佐伯市出身
昭和33年 畳屋の娘として生まれる
昭和55年 劇団テアトルハカタ入団
以降舞台を中心に、映画・ドラマ・CMなどに出演
座右の銘は『桃栗三年柿八年 達磨は九年私は一生』
昭和33年 畳屋の娘として生まれる
昭和55年 劇団テアトルハカタ入団
以降舞台を中心に、映画・ドラマ・CMなどに出演
座右の銘は『桃栗三年柿八年 達磨は九年私は一生』
多国語バージョン
Read aloud:Tomomi Fukuyama
DJ & MC
The very first bilingual radio DJ in Fukuoka.
An MC for international events and conferences,
interpreter and translator.
The very first bilingual radio DJ in Fukuoka.
An MC for international events and conferences,
interpreter and translator.
Read aloud:Jaap Mulder
IK woon al 30jaar in Fukuoka
IK habeen kat genaamd Nori
IK habeen kat genaamd Nori
Read aloud:Kondo Amandine
Diplômée du Département de Culture et Langue Japonaises, Ecole Supérieure de Bordeaux.
大声朗读:郭 美華
短期大学毕业后,去中国留学。北京大学毕业后,去英国。回日本后结婚。现在住在大分市。
낭독:야마자키 요시히로
후쿠오카 대학교, 교수, 일본
Read aloud:Yoshihiro Yamazaki
profesor, Fukuoka Universidad, Japón
動画制作/共に生きようプロジェクト運営委員会
電子ブックURL
野良猫ハンドブック『飼い主のいない猫のためにするべきこと』
http://fukuoka-neko.com/pdf/kainushinoinaineko/
著者ホームページ(ブログ)
http://aclownintears.blogspot.jp